Ugrás a navigációra

Hírolvasó

<strong>Okt&oacute;ber 19-&eacute;n

Könyvkultúra magazin - 2019, október 16 - 20:33
Október 19-én Vágtázó Halottkémek koncert lesz városomban, Esztergomban. Na, gondoltam, most már tényleg nem odázhatom el énekesük, Grandpierre Attila új könyvének, az Ősi Magyarország című óriáskötetnek ajánlóját. Félnivalóm persze van, mert az anyag tudatmódosító hatású, de hát ezt már megszokhattuk az énekes, szövegíró, performancer, fizikus, csillagász szerzőtől, aki amellett, hogy sámánpunker, az MTA Konkoly Thege Csillagászati Kutatóintézetének tudományos főmunkatársa, egyetemi doktor, a fizikai tudományok kandidátusa és az MTA köztestületének tagja.

Kép forrása

Egy nagy álom
Kedvenc Grandpierre-kötetem a Királyi mágusok ősnépe a magyar című összegzés, ahol a szerző olyan elementáris sulykolással magyarázza az „Egy” fogalmát, lényegét, hogy térdig huppantam a földbe, mint a Fehérlófia, amikor megküzdött Fanyűvővel. Ennek a szellemi utazásnak az emléke vett rá arra, hogy leemeljem a könyvesbolt polcáról legújabb Grandpierre-könyvemet, az Ősi Magyarország – A Kárpát-medence és a Selyemút népeinek felemelkedése elnevezésű nagyívű dolgozatot. 
A nagyméretű, albumformátumú kötet rendkívül igényes kivitelezésben kerül az olvasók elé, a vaskos kiadványban számos fotó, grafikon, térkép, rajzos illusztráció segít megérteni Grandpierre új munkájának lényegét és a részleteket. 
A szerző mer nagyot álmodni, amikor az első fejezetben így ír: „Könyvünk alapvető célja, hogy a történelem menetét az emberiség jövője számára kedvező irányba fordítsa.” Ezt Grandpierre úgy szeretné elérni – mint írja is –, hogy megjavítja történelemszemléletünket. 

Kép forrása

Grandpierre evangéliuma
Merész hitvallási könyv ez, ahol a sámánpunker szerző nemcsak, hogy a tőle megszokott bátor spiritualitást, magyarságtudatot, ősiségre mutató, ám lényeglátó elemzést hoz felszínre, de mindezeknek egybetömörített, már-már vallásszerű kinyilatkoztatását adja. Úgy tűnik, Grandpierre egy valóságos sámán, vagy annak tartja magát, aki ebben a szintézist kínáló könyvében a leghatározottabban veszi magára a vátesz szerepét. Már nem tud megelégedni azzal, hogy utat mutat, ő immár az univerzum egyetlen prófétája akarna lenni. Földi evangéliumát egy helyen így összegzi a kötetben: „Mindig a legalapvetőbb kérdések a legfontosabbak. Mindig a legalapvetőbb kérdések határozzák meg az összképet. (…) Minden kérdések közül a legalapvetőbb kérdés: élő vagy nem élő a Világegyetem? Ha a Világegyetem élettelen, akkor végső soron a történelemnek sem lehet értelme. Ha a Világegyetem él, akkor végső soron az élet győzelemre ítéltetett.” 

Kép forrása

Tények és küldetések
A könyv 14 fejezetben taglalja a fentieket, így többek között A történelemszemlélet jelentősége, A magyar történelem legfontosabb eseményeinek elnevezése, eredet, hazajövetel, világtörténelmi jelentőség, a Miért időszerű összekapcsolni a Kárpát-medence népeinek felemelkedését a Selyemút népeinek felemelkedésével?, A Kárpát-medence és a Selyemút népeinek embertani hasonlósága, A magyar ősvallás és rokonságrendszere, A magyar népzene, népmese és a nyelv eredete és eredeti jelentése témakörökben. 
A könyv minden egyes fejezetét szakemberekkel lektoráltatta a szerző, ami azt is jelenti, hogy a küldetéstudattól áthatott szöveg tényanyaga nem délibábos ősmagyarkodás, hanem korrekt történettudomány. 
Ám annyit szabadjon megjegyeznem, hogy a következő kiadásban a klasszikus lektort se spórolják le, mert most, az amúgy tényleg velős kiadványban gépelési, nyelvtani hibák csúfítják el a szöveget.

A “Könyvtár, ami összeköt” ösztöndíjasai a Könyvtári Intézetben

OSZK Könyvtári Intézet - 2019, október 16 - 14:40







Normal
0


21


false
false
false

HU
X-NONE
X-NONE

























DefSemiHidden="false" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="371">


UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 2">
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 3">
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 4">
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 5">
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 6">
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 7">
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 8">
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 9">
Name="index 1">
Name="index 2">
Name="index 3">
Name="index 4">
Name="index 5">
Name="index 6">
Name="index 7">
Name="index 8">
Name="index 9">
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 1">
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 2">
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 3">
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 4">
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 5">
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 6">
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 7">
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 8">
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 9">
Name="Normal Indent">
Name="footnote text">
Name="annotation text">
Name="header">
Name="footer">
Name="index heading">
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="caption">
Name="table of figures">
Name="envelope address">
Name="envelope return">
Name="footnote reference">
Name="annotation reference">
Name="line number">
Name="page number">
Name="endnote reference">
Name="endnote text">
Name="table of authorities">
Name="macro">
Name="toa heading">
Name="List">
Name="List Bullet">
Name="List Number">
Name="List 2">
Name="List 3">
Name="List 4">
Name="List 5">
Name="List Bullet 2">
Name="List Bullet 3">
Name="List Bullet 4">
Name="List Bullet 5">
Name="List Number 2">
Name="List Number 3">
Name="List Number 4">
Name="List Number 5">

Name="Closing">
Name="Signature">
UnhideWhenUsed="true" Name="Default Paragraph Font">
Name="Body Text">
Name="Body Text Indent">
Name="List Continue">
Name="List Continue 2">
Name="List Continue 3">
Name="List Continue 4">
Name="List Continue 5">
Name="Message Header">

Name="Salutation">
Name="Date">
Name="Body Text First Indent">
Name="Body Text First Indent 2">
Name="Note Heading">
Name="Body Text 2">
Name="Body Text 3">
Name="Body Text Indent 2">
Name="Body Text Indent 3">
Name="Block Text">
Name="Hyperlink">
Name="FollowedHyperlink">


Name="Document Map">
Name="Plain Text">
Name="E-mail Signature">
Name="HTML Top of Form">
Name="HTML Bottom of Form">
Name="Normal (Web)">
Name="HTML Acronym">
Name="HTML Address">
Name="HTML Cite">
Name="HTML Code">
Name="HTML Definition">
Name="HTML Keyboard">
Name="HTML Preformatted">
Name="HTML Sample">
Name="HTML Typewriter">
Name="HTML Variable">
Name="Normal Table">
Name="annotation subject">
Name="No List">
Name="Outline List 1">
Name="Outline List 2">
Name="Outline List 3">
Name="Table Simple 1">
Name="Table Simple 2">
Name="Table Simple 3">
Name="Table Classic 1">
Name="Table Classic 2">
Name="Table Classic 3">
Name="Table Classic 4">
Name="Table Colorful 1">
Name="Table Colorful 2">
Name="Table Colorful 3">
Name="Table Columns 1">
Name="Table Columns 2">
Name="Table Columns 3">
Name="Table Columns 4">
Name="Table Columns 5">
Name="Table Grid 1">
Name="Table Grid 2">
Name="Table Grid 3">
Name="Table Grid 4">
Name="Table Grid 5">
Name="Table Grid 6">
Name="Table Grid 7">
Name="Table Grid 8">
Name="Table List 1">
Name="Table List 2">
Name="Table List 3">
Name="Table List 4">
Name="Table List 5">
Name="Table List 6">
Name="Table List 7">
Name="Table List 8">
Name="Table 3D effects 1">
Name="Table 3D effects 2">
Name="Table 3D effects 3">
Name="Table Contemporary">
Name="Table Elegant">
Name="Table Professional">
Name="Table Subtle 1">
Name="Table Subtle 2">
Name="Table Web 1">
Name="Table Web 2">
Name="Table Web 3">
Name="Balloon Text">

Name="Table Theme">























Name="List Paragraph">

Name="Intense Quote">














































































Name="Subtle Emphasis">
Name="Intense Emphasis">
Name="Subtle Reference">
Name="Intense Reference">

UnhideWhenUsed="true" Name="Bibliography">
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="TOC Heading">













Name="Grid Table 1 Light Accent 1">




Name="Grid Table 6 Colorful Accent 1">
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 1">
Name="Grid Table 1 Light Accent 2">




Name="Grid Table 6 Colorful Accent 2">
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 2">
Name="Grid Table 1 Light Accent 3">




Name="Grid Table 6 Colorful Accent 3">
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 3">
Name="Grid Table 1 Light Accent 4">




Name="Grid Table 6 Colorful Accent 4">
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 4">
Name="Grid Table 1 Light Accent 5">




Name="Grid Table 6 Colorful Accent 5">
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 5">
Name="Grid Table 1 Light Accent 6">




Name="Grid Table 6 Colorful Accent 6">
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 6">







Name="List Table 1 Light Accent 1">




Name="List Table 6 Colorful Accent 1">
Name="List Table 7 Colorful Accent 1">
Name="List Table 1 Light Accent 2">




Name="List Table 6 Colorful Accent 2">
Name="List Table 7 Colorful Accent 2">
Name="List Table 1 Light Accent 3">




Name="List Table 6 Colorful Accent 3">
Name="List Table 7 Colorful Accent 3">
Name="List Table 1 Light Accent 4">




Name="List Table 6 Colorful Accent 4">
Name="List Table 7 Colorful Accent 4">
Name="List Table 1 Light Accent 5">




Name="List Table 6 Colorful Accent 5">
Name="List Table 7 Colorful Accent 5">
Name="List Table 1 Light Accent 6">




Name="List Table 6 Colorful Accent 6">
Name="List Table 7 Colorful Accent 6">

/* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Normál táblázat"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin-top:0cm; mso-para-margin-right:0cm; mso-para-margin-bottom:8.0pt; mso-para-margin-left:0cm; line-height:107%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Calibri",sans-serif; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin; mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; mso-bidi-theme-font:minor-bidi; mso-fareast-language:EN-US;}

A Könyvtári Intézet munkatársai október 14-én kilencedik alkalommal látták vendégül a Könyvtár, ami összeköt ösztöndíjasait, akik a délután folyamán megismerkedhettek az Intézet szerepével és az egyes osztályokon folyó munkával.

Nyelv magyar
Kategóriák: Kultúra, Debrecen

A szerzői jog a könyvtárakban

OSZK Könyvtári Intézet - 2019, október 16 - 13:30

A Könyvtári Intézet 2019 őszére meghirdeti 30 órás akkreditált továbbképzési programját A szerzői jog a könyvtárakban (35/30/Ktár/2016; 39696-3/2016/KOZGYUJT ) címmel.

Nyelv magyar
Kategóriák: Kultúra, Debrecen

Válogatott bibliográfia a K2 műhelynaphoz - Okos városokban okos könyvtárak

OSZK Könyvtári Intézet - 2019, október 16 - 13:26







Normal
0


21


false
false
false

HU
X-NONE
X-NONE

























DefSemiHidden="false" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="371">


UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 2">
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 3">
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 4">
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 5">
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 6">
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 7">
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 8">
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 9">
Name="index 1">
Name="index 2">
Name="index 3">
Name="index 4">
Name="index 5">
Name="index 6">
Name="index 7">
Name="index 8">
Name="index 9">
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 1">
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 2">
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 3">
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 4">
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 5">
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 6">
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 7">
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 8">
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 9">
Name="Normal Indent">
Name="footnote text">
Name="annotation text">
Name="header">
Name="footer">
Name="index heading">
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="caption">
Name="table of figures">
Name="envelope address">
Name="envelope return">
Name="footnote reference">
Name="annotation reference">
Name="line number">
Name="page number">
Name="endnote reference">
Name="endnote text">
Name="table of authorities">
Name="macro">
Name="toa heading">
Name="List">
Name="List Bullet">
Name="List Number">
Name="List 2">
Name="List 3">
Name="List 4">
Name="List 5">
Name="List Bullet 2">
Name="List Bullet 3">
Name="List Bullet 4">
Name="List Bullet 5">
Name="List Number 2">
Name="List Number 3">
Name="List Number 4">
Name="List Number 5">

Name="Closing">
Name="Signature">
UnhideWhenUsed="true" Name="Default Paragraph Font">
Name="Body Text">
Name="Body Text Indent">
Name="List Continue">
Name="List Continue 2">
Name="List Continue 3">
Name="List Continue 4">
Name="List Continue 5">
Name="Message Header">

Name="Salutation">
Name="Date">
Name="Body Text First Indent">
Name="Body Text First Indent 2">
Name="Note Heading">
Name="Body Text 2">
Name="Body Text 3">
Name="Body Text Indent 2">
Name="Body Text Indent 3">
Name="Block Text">
Name="Hyperlink">
Name="FollowedHyperlink">


Name="Document Map">
Name="Plain Text">
Name="E-mail Signature">
Name="HTML Top of Form">
Name="HTML Bottom of Form">
Name="Normal (Web)">
Name="HTML Acronym">
Name="HTML Address">
Name="HTML Cite">
Name="HTML Code">
Name="HTML Definition">
Name="HTML Keyboard">
Name="HTML Preformatted">
Name="HTML Sample">
Name="HTML Typewriter">
Name="HTML Variable">
Name="Normal Table">
Name="annotation subject">
Name="No List">
Name="Outline List 1">
Name="Outline List 2">
Name="Outline List 3">
Name="Table Simple 1">
Name="Table Simple 2">
Name="Table Simple 3">
Name="Table Classic 1">
Name="Table Classic 2">
Name="Table Classic 3">
Name="Table Classic 4">
Name="Table Colorful 1">
Name="Table Colorful 2">
Name="Table Colorful 3">
Name="Table Columns 1">
Name="Table Columns 2">
Name="Table Columns 3">
Name="Table Columns 4">
Name="Table Columns 5">
Name="Table Grid 1">
Name="Table Grid 2">
Name="Table Grid 3">
Name="Table Grid 4">
Name="Table Grid 5">
Name="Table Grid 6">
Name="Table Grid 7">
Name="Table Grid 8">
Name="Table List 1">
Name="Table List 2">
Name="Table List 3">
Name="Table List 4">
Name="Table List 5">
Name="Table List 6">
Name="Table List 7">
Name="Table List 8">
Name="Table 3D effects 1">
Name="Table 3D effects 2">
Name="Table 3D effects 3">
Name="Table Contemporary">
Name="Table Elegant">
Name="Table Professional">
Name="Table Subtle 1">
Name="Table Subtle 2">
Name="Table Web 1">
Name="Table Web 2">
Name="Table Web 3">
Name="Balloon Text">

Name="Table Theme">























Name="List Paragraph">

Name="Intense Quote">














































































Name="Subtle Emphasis">
Name="Intense Emphasis">
Name="Subtle Reference">
Name="Intense Reference">

UnhideWhenUsed="true" Name="Bibliography">
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="TOC Heading">













Name="Grid Table 1 Light Accent 1">




Name="Grid Table 6 Colorful Accent 1">
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 1">
Name="Grid Table 1 Light Accent 2">




Name="Grid Table 6 Colorful Accent 2">
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 2">
Name="Grid Table 1 Light Accent 3">




Name="Grid Table 6 Colorful Accent 3">
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 3">
Name="Grid Table 1 Light Accent 4">




Name="Grid Table 6 Colorful Accent 4">
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 4">
Name="Grid Table 1 Light Accent 5">




Name="Grid Table 6 Colorful Accent 5">
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 5">
Name="Grid Table 1 Light Accent 6">




Name="Grid Table 6 Colorful Accent 6">
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 6">







Name="List Table 1 Light Accent 1">




Name="List Table 6 Colorful Accent 1">
Name="List Table 7 Colorful Accent 1">
Name="List Table 1 Light Accent 2">




Name="List Table 6 Colorful Accent 2">
Name="List Table 7 Colorful Accent 2">
Name="List Table 1 Light Accent 3">




Name="List Table 6 Colorful Accent 3">
Name="List Table 7 Colorful Accent 3">
Name="List Table 1 Light Accent 4">




Name="List Table 6 Colorful Accent 4">
Name="List Table 7 Colorful Accent 4">
Name="List Table 1 Light Accent 5">




Name="List Table 6 Colorful Accent 5">
Name="List Table 7 Colorful Accent 5">
Name="List Table 1 Light Accent 6">




Name="List Table 6 Colorful Accent 6">
Name="List Table 7 Colorful Accent 6">

/* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Normál táblázat"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin-top:0cm; mso-para-margin-right:0cm; mso-para-margin-bottom:8.0pt; mso-para-margin-left:0cm; line-height:107%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Calibri",sans-serif; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin; mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; mso-bidi-theme-font:minor-bidi; mso-fareast-language:EN-US;}

Az alábbi válogatott bibliográfia a Könyvtártudományi Szakkönyvtár gyűjteményében található, a Határtalan könyvtár - K2 továbbképzési sorozat Okos városokban okos könyvtárak című műhelynap tematikájához kapcsolódó könyvek, tanulmányok és szakcikkek leírásait tartalmazza szerzői betűrendben, a magyar és az idegen nyelvű szakirodalom szerinti bontásban.

A könyvek leírásait a könyvtári katalógushoz vezető link követi, a HUMANUS adatbázisból származó szakcikkek a magyar nyelvű (auto)referátum linkjével ellátva szerepelnek. A ProQuest és az EBSCO adatbázisok válogatott anyaga teljes szövegű eléréssel hozzáférhető, egyéb esetekben a cikkek nyomtatott formában olvashatók a Szakkönyvtár olvasótermében.

A dokumentumokat könyvtárközi kölcsönzés keretében is szolgáltatjuk.

Kéréseiket az ODR-en keresztül, vagy a kszk@oszk.hue-mail címre várjuk!

Nyelv Meghatározatlan
Kategóriák: Kultúra, Debrecen

Fülep Katalin laudációja

OSZK - 2019, október 16 - 09:49
Kategóriák: Kultúra, Debrecen

Ösztöndíj pályázatok

DRHE - 2019, október 16 - 08:36
Kategóriák: Kultúra, Debrecen

A visszaélés nem szünteti meg a helyes gyakorlatot

reformatus.hu Hír - 2019, október 15 - 23:30
„Minden politika – de a politika nem minden! És valahol itt nyílik fel számomra a keresztény szabadság igazi értelme" – hangsúlyozta Bogárdi Szabó István püspök, aki Prőhle Gergely evangélikus országos felügyelővel, valamint Molnár Attila Károly és Hörcher Ferenc eszmetörténészekkel diskurált a „keresztény szabadság" fogalmáról.

A Református félóra e heti adásából

reformatus.hu Hír - 2019, október 15 - 23:30
Szerdán délután fél kettőtől újra Református félóra a Kossuth Rádióban!

„Boldogok, akik nem látnak és mégis hisznek”

reformatus.hu Hír - 2019, október 15 - 14:29
Október 15-én, a fehér bot nemzetközi napján a református Vakmisszió Jakab Miklós lelkipásztorra és feleségére is emlékezik, akik ezt a szolgálatot elindították egyházunkban.

<strong>Dawkinst nemr&eacute;giben egy

Könyvkultúra magazin - 2019, október 15 - 13:51
Dawkinst nemrégiben egy interjú során megkérdezték, hogy „ha meg tudnád változtatni a világot, hogyan tennéd?”. Dawkins erre azt válaszolta, hogy megszabadulna minden olyan dologtól, aminek nincs tényszerű bizonyítéka, ahol a tényszerű tudás megkérdőjeleződik. Ez egy nagyon szép gondolat, amellyel mindenki azonosulhat, jó lenne, ha maga Dawkins is így tenne. 

Kép forrása

Útmutató kezdőknek, vagy útmutató egy kezdőtől?
Nemrégiben jelent meg Richard Dawkins legújabb könyve az Outgrowing god: A beginner’s guide (Túlnőni Istenen: Útmutató kezdőknek – magyarul még nem jelent meg), melyben Dawkins elsősorban a fiatalabb korosztályokat próbálja elrettenteni a vallástól. Dawkins a tények nagy szerelmesének tartja magát, ahogy az a fenti sorokból is kiderül, nagy kár, hogy ez a könyve tele van tényszerű tévedésekkel. Nem sokkal a könyv megjelenése után ugyanis Twitteren megjelent egy bejegyzés-sorozat (később egy rendes cikk is), amit egy George Heath-Whyte nevű, Cambride-i kutató és asszírológus írt, melyben hosszasan kifejti, hogy milyen hibákat is vétett Dawkins új könyvében.
Az egyik fejezetben (Ég veled Isten) Dawkins az Ószövetségi Noé-bárkája történet eredetéről mesél egy kicsit, összehasonlítva azt Utnapistimnek a Gilgames-eposzban olvasható, hasonló kalandjával. Mindössze másfél oldalról van szó, de annyi kínos hibával, tényszerű tévedéssel van tele, hogy George Heath-Whyte, akinek ez a téma az élete, kénytelen volt megosztani a frusztráltságát a nagyvilággal.

Kép forrása

Noé és Utnapistim kalandjai
Szóval mi is a baj Noéval, Utnapistimmel és Gilgamessel? Dawkins először azt állítja, hogy Noé története a babiloni Utnapistim-legendák egy özönvíz történetéből eredne, ami pedig a sumér Gilgames-eposzból származtat. A Gilgames- eposzról röviden annyit kell tudni, hogy több változatban is fennmaradt, egymást követő korok uralkodó nyelve szerint (és minden fordítás után kicsit változott a történet is). Heath-Whyte azt kifogásolja, hogy a babiloni Utnapistim özönvíz-története a sumér Gilgames-eposzból származna. Szerinte a sumér Gilgames-eposzban nem is szerepel özönvíz, az csak a későbbi, babiloni (akkád nyelvű) Gilgames-eposzban jelenik meg. Ugyan léteznek sumér korabeli Gilgames-történetek, de egyikben sincs özönvíz. Dawkins ráadásul nemcsak, hogy sumérnak hitte azt a – valójában babiloni – Gilgames-eposzt, amiben az özönvíz van, de amikor röviden kifejti a történetet, kiderül, hogy összekeveri egy másik babiloni özönvíz-történettel (van egy pár), amelyben egy Atrahasis nevű ember a főszereplő. Kicsit szőrszálhasogatónak tűnik ez a kötekedés, de ez még talán a legkisebb (és legmegbocsáthatóbb) tévedés a könyvben.
Ugyanabban a bekezdésben járunk (szó szerinti idézet a könyvből): „…a Teremtés könyve a zsidók babiloni fogsága alatt készült…”, már önmagában ez is merész kijelentés, hiszen tudományos eszközökkel egyelőre nem egyértelműen meghatározható, hogy mikor is íródtak Mózes könyvei, de a lényeg csak most jön: „… a sumér Gilgames-eposz, talán a világ legrégibb irodalmi emléke, 2000 évvel Noé története előtt íródott”. Nos az előbbi tévedés után nem tiszta már, hogy Dawkins melyik történetre is gondol, az első sumér Gilgames-eposzra, a babiloni Atrahasis legendájára, vagy a babiloni Gilgames-eposzra, az viszont biztos, hogy mindenképp téved. Ugyanis, ha tartjuk magunkat a Teremtés könyvének babiloni fogság alatti keletkezéséhez (Kr.e. 600. sz.), akkor bármelyik történetről van is szó, Kr.e 2500-2600-ból kéne hogy származzon, de sajnos ez egyikre sem igaz (Heath-Whyte bizonyára nem a wikipédiára alapozza állításait, de ezek a tények még ott is megtalálhatóak). 

Kép forrása

A nagy finálé
Nehéz elképzelni, hogy hogy lehet ennyi tévedést másfél oldalba sűríteni, de Dawkinsnak, úgy tűnik nagy napja volt amikor ezt a részt írta, mert bizony a hibák özönvize még nem ért véget. Dawkins szerint a gilgamesi özönvíz-történet (a babiloni Gilgames-eposzból, amit Dawkins sumérnak hisz, a rend kedvéért) és Noé története egészen részletekbe menően megegyezik: „…innentől pedig a történet nagyrészt ugyanaz, mint Noé története: minden állatfajból egy párral megtöltenek egy bárkát, majd egy galamb, egy fecske és egy holló repülnek ki, hogy szárazföld után kutassanak és így tovább, a grandiózus szivárvány képével befejezve. Egy másik isten, Isthar festette a szivárványt az égboltra, jelzésül, hogy nem lesz több szörnyű özönvíz”. Szegény Heath-Whyte kezdi elveszíteni józan eszét (twitter-bejegyzései is egyre ingerültebbek), ugyanis az hagyján, hogy a kirepülő madarak nem egyeznek, de a Gilgames-eposzi özönvízben sehol sem szerepel szivárvány. Sőt, a Cambidge kutatója szerint egyáltalán nem is létezik olyan mezopotámiai özönvíz történet (pedig rengeteg van), amiben előkerülne a szivárvány. A Gilgames-eposzban az özönvíz után Bēlet-ilī istennő legyekből (igen, legyekből) formál nyakláncot, hogy emlékeztesse magát a borzasztó özönvízre. Egy kutató szerint a legyek szárnyai meg tudják úgy törni fényt, hogy akár szivárványnak is hiheti az ember és így szimbolikusan utalva a szivárványra, de ennél közelebb nem nagyon lehet kerülni Noé szivárványához, és már ehhez is nagy agytorna kell.
Ezt a rengeteg tévedést Dawkinsak másfél oldalba sikerült belesűríteni, amiből az látszik, hogy eléggé összecsapott lett ez a rész. Összekever dolgokat, tévesen ír le történeteket és tényként állít olyanokat, amiken még ma is vitatkozik a tudományos közélet. Lehet, hogy Richard Dawkins nem egy hivatásos asszírológus, de minden íróval szemben minimális elvárás (kéne legyen), hogy a tényszerű állításainak rendesen utánajár. Itt ráadásul olyan hibákat vétett, melyeket már egy gyors wikipédia-kereséssel is elkerülhetett volna. (Nem állítom, hogy az megfelelő forrás, de vannak forrásjegyzékek, amik már kellően hitelesek). Nagy csorba esett most Dawkins hitelességén, tudva azt, hogy egyébként mennyire elszántan emeli piedesztálra a tényeket.

Forrás

Magyarországon még sellőnek lenni sem olyan egyszerű

Könyves blog - 2019, október 15 - 12:30

Képzeletbeli német kisvárosban időzünk, valamikor a romantika idején. Ködös, késő őszi napokon magyar sellőt szállítanak a településre. Csakhogy a lény elszökik, majd furcsa szerelembe keveredik a szénégető Jakab nevű fiával. A szénégető már csak gödröket ás. A gróf emberei rendszeresen köveket dobálnak, melyek megütnek embert, házat és állatot. A város lakói, becsületes polgáremberek, mindenféle kompromisszumok árán élni és boldogulni akarnak. Ám többnyire borsos ára van a túlélés, az alkalmazkodás kiváltásának. Mindeközben pedig keresik a sellőt. 

Darvasi László: Magyar sellő

Magvető Könyvkiadó, 2019, 198 oldal, 3490 HUF

 

A könyv a hatalom és az egyén viszonyát taglalja sokszor egészen nyers, máskor kifinomultabb, de mindig virtuóz írói megoldásokkal, miközben nemcsak történeteivel, de nyelvében is megidézi Heinrich von Kleistet. Az egymásba fonódó történetek regénye szól megaláztatásról, civil kurázsiról, erkölcsi botladozásról, bukásról és fölemelkedésről, beszél arcátlanságról, a hatalom nyelvéről, az eltagadott nyilvánvalóról, a normalitás elvesztéséről, a képmutatásról, a hiábavalóról, a csakazértis szembeszállásról.

Olvass bele: 

Ezen meg az anyjának szövetet.

Ezen meg a bolond apjának ünnepi ruházatot, szerszámot.

Ezen meg Lujzának valami kis kedvességet.

De mit.

Egyre csak eldobálta kincseit a szegény Schneider úr, kitartóan és különösebb megfontolás nélkül. Elszálltak, csobbantak a garasok. Jakab rájött, mert erre is rájött, hogy a szabómester azt az arcot, azt a semmise arcot eteti, amivel is szembenéz már néha, amihez ő is beszél, aminek a szájából kiszökő szavakat, dallamokat ő is hallja.

Egyél még, te semmi.

Fald csak, amim van, te semmi!

Milyen éhes a semmi, ő a legéhesebb.

Végül a ládika szállt a vízbe, az csobbant.

Schneider úr fölállt, mintha értelme lenne, porolta, igazgatta magát.

Hannelorének küldte, mondta, de nem a fiúhoz beszélt, visszaindult a városba, valamerre.

[...] Bővebben!


Itt vannak az év legjobb magyar science fiction és fantasynovellái

Könyves blog - 2019, október 15 - 10:48

Már tavaly is hírt adtunk róla, hogy Jonathan Strahan Az év legjobb science fiction és fantasynovellái című antológiasorozata mintájára a GABO Kiadó arra vállalkozott, hogy kötetbe gyűjtse a magyar fantasztikus irodalom legjavát is. Az első, magyar szerzők műveit tartalmazó science fiction és fantasyantológia meg is valósult és az olvasók örömmel fogadták. A kötetről mi is írtunk

Az antológia a Strahan-féle kötethez hasonlóan igyekszik bemutatni a spekulatív irodalom minél szélesebb palettáját, az írások pedig minőségben sem maradnak el a nemzetközi elődtől. Az, hogy ez a válogatás összeállt, önmagában üdvözlendő dolog és csak remélni tudjuk, hogy ezzel a kötettel egy új, sikeres sorozat veszi majd kezdetét.

Mivel az antológia valóban sikeres volt, a GABO SFF idén újra meghirdette nyílt pályázatát, amelynek a tétje az volt, kik kerülhetnek be Az év magyar science fiction és fantasynovellái 2019-es kötetébe. A kiadó munkatársai összesen 294 pályamunkát bíráltak el és ebből összesen 13 történetet választottak ki,

Az év magyar science fiction és fantasy novellái 2019

Gabo Kiadó, 2019, 344 oldal, 3990 HUF

 

A kötet most végre meg is jelent és a következő szerzők írásait olvashatjátok benne: 

Alexandrov Anna: Farkasok

Csuszner Ferencz: Sejtés

Erdei Lilla: A tökéletes hívás

Gaura Ágnes: Curo ergo sum

Kiss Gabriella: Holnap hamarosan egyszer majd így lesz

Kovách Kristóf: Sztrigoj

László Zoltán: Madarak, emlékek, lánygyermek

Molnár B. Gábor: Imago

Puska Veronika: Bújj, bújj, zöld ág

Sepsi László: Rossz beszéd

Sereg Gitta: Akié az eső

Szarvas Szilvia: Jó szerencsén innen és túl         

Takács Bogi: Néhány megjegyzés a közönséges polip szaporodási stratégiájáról

Tallódi Julianna: A macskák mindig boldogok

Veres Attila: Horváth Etele – A nagy kacagtató élete és kora

Vincze Dorottya: Nem rászoruló


A Reformátusok Lapja e heti számából

reformatus.hu Hír - 2019, október 15 - 09:14
Hogyan dolgozható fel Trianon traumája? Vannak-e Krisztusnak kincsei? Melyik gyülekezet kapja október utolsó vasárnapjának perselyadományait? A válaszokat megtalálhatják olvasóink az október 20-i Reformátusok Lapjában.

Margaret Atwood és Bernardine Evaristo kapta a Booker-díjat

Könyves blog - 2019, október 14 - 23:07

Az idén váratlan módon nem egy, hanem két szerző, Margaret Atwood és Bernardine Evaristo kapta meg a Booker-díjat. A két nyertes regény 2019-ben tehát a Testamentumok, amelyet hamarosan magyarul is kézbe vehetünk (részlet ITT), valamint a Girl, Woman, Other című könyv. Mivel a zsűri nem tudott dönteni, a két szerző mind a díjon, mind a vele járó 50000 fonton osztozik.  

A rangos elismerést, amelyet tavaly Anna Burns vehetett át,  idén 51. alkalommal ítélték oda. Mint korábban írtuk, ebben az évben olyan szerzők szerepeltek az esélyesek közt Atwood és Evaristo mellett, mint Salman Rushdie, Lucy Elmann, Elif Shafak és Chigozie Obioma. A rövidlistáról egyébként sokan Atwoodot tartották a legesélyesebbnek, akinek még a zsűri is csak szigorú titoktartást vállalva olvashatta a Testamentumok című könyvét. Korábban egy kisebb könyvesbolti kavarodás miatt felröppent a hír, hogy valóban ő fog nyerni, de a Booker-díj szervezői ezt cáfolták. Most úgy tűnik, bár csak részben, de igazuk volt azoknak, akik pár hete félrematricázták a könyvét. 

A Booker-díj esélyeseit 151 könyv közül választotta ki a zsűri, ezek közül került ki az a tizenhárom könyv, amely a hosszúlistán szerepelt, majd azt szűkítették arra a hat jelöltre, akik közül most kiválasztották a győztest. Az idei az  első alkalom, hogy az új szponzor, a Crankstart támogatja az elismerést, a korábbi Man Group helyett.


Látni több, mint kinyitni a szemünket

reformatus.hu Hír - 2019, október 14 - 17:17
„Mindig imádsággal indulok és azzal is jövök el, mert Isten az egyetlen, aki meg tudja vigasztalni, azokat, akik elveszítették a látásukat” – vallja Nógrádiné Kovács Alexandra, a Református Missziói Központ Vakmissziójának lelkipásztora. Október 15-e a fehér bot napja, ebből az alkalomból a református vakmisszióról és a látássérültek lehetőségeiről, mindennapjairól beszélgettünk.

Lovasi András: Egy jó dalnak vannak megfejthetetlen rétegei

Könyves blog - 2019, október 14 - 15:14

Fotó: Valuska Gábor

Lovasi András koncertjével zárult a Margó Irodalmi Fesztivál és ő volt tegnap a Margó Extra vendége is, ahol kedvenc gyerekkori könyveiről, élete legjobb magyarórájáról és a fiókban dugdosott magyar nótáiról beszélt, de azt is kifejtette, miért tartja a zenészpálya mértékegységének a dalt. 

A Margó egyik legszórakoztatóbb Extrája a vasárnapi volt, ahol Lovasi Andrást látta vendégül Ott Anna. A pécsi énekes, zenész először arról beszélt, milyen fontos szerepe volt az olvasásnak a családjukban, és hogy a korlátozott anyagi lehetőségek ellenére is megkaptak gyerekként minden könyvet, amit szerettek volna. Lovasi számára a könyv a képzeletbeli utazás élményét adta, a kalandregényekkel el tudott menni onnan, ahol volt. Az Olajkirály volt az egyik könyv, ami akkoriban beszippantotta, illetve a Karl May-könyvek, később pedig a kalózos történetek tudták messze vinni Magyarországtól. Hozzátette, Jókait sose szerette, ellentétben Rejtő Jenővel. Utóbbin visítva nevetett.   

Aztán elmesélte, hogy a Micimackót édesanyja 6-7 évesen hozta be neki, de akkor nem tetszett neki, évekkel később kicsit megkésve ugyan, mégis élvezte. A versekről is kérdezte Ott Anna, és kiderült, nem szerette őket, mert úgy érezte, az iskolában nem megfelelő módon foglalkoztak velük. Majd hozzátette, ez valószínűleg tanárfüggő, mert mikor jó tanárja volt, megszerette a tantárgyat. A József Attila-verseket például nagyon szerette és tudta őket kívülről. Elmesélt egy történetet Meliorisz Béla pécsi költőről, aki az iskolájukban tanított, és bejött hozzájuk egyszer helyettesíteni. A költő felolvasott egy Ady-verset az osztálynak, majd megjegyezte: „Ugye, milyen szép? Na, menjenek focizni!" Emlékei szerint ez volt a legjobb magyarórája.

[...] Bővebben!


Szelle, Gazan, Nógrádi, Láng – Ilyen volt a Margó utolsó napja

Könyves blog - 2019, október 14 - 12:41

Fotó: Valuska Gábor

A tegnap esti Lovasi András koncerttel véget ért az idei Margó Irodalmi Fesztivál és Könyvvásár, de még az utolsó napon is rengeteg izgalmas program volt. Szelle Ákos első krimijéről mesélt, amelyet ingázás közben a vonaton írt. A dán Sissel-Jo Gazan elárulta, miért vitt bele olyan sok életrajzi elemet A dinoszaurusz tolla című regényébe és miért vonzódik a titkokhoz. Nógrádi Csilla az álomfejtés fontosságáról beszélt. Láng Zsolt pedig Bolyai Jánosról és a világ alapképletéről osztott meg érdekes információkat. 

Szelle Ákos megírta a magyar skandináv krimit 

Eredetileg forgatókönyvnek készült az Animus gondozásában megjelent Sebek a falon, mégsem lett film belőle, viszont ha már annyit foglalkozott vele, úgy gondolta, legyen belőle regény – avatott be a margós könyvbemutatón Szelle Ákos első krimijének keletkezéstörténetébe. Hogy mennyire nem bízta a véletlenre az írást, az kiderül abból is, hogy sok bűnügyi filmet megvizsgált, arra volt ugyanis kíváncsi, mitől működnek és milyen hatásmechanizmussal dolgoznak; ezek közül is a Hetediket, a Kínai negyedet és a Titokzatos folyót említette, utóbbit főleg a hangulata miatt. 

A regény szerkezetét tudatosan építette, amihez szerkesztője, Kal Pintér Mihály hozzátette, hogy a cselekménynek olyan belső logikája van, ami a végére meghökkenti az olvasóját. Ezen a ponton Szelle Ákost kedves, szelíd emberként jellemezte, de miután elolvasta a kéziratot – emlegette nevetve – nem hitte, hogy „ez a történet ebből a kedves emberből jött ki”. Oláh Andrea felvetésére, miszerint a regény beleillik a skandináv krimik sorába, Szelle azt mondta, keveset olvasott ezek közül (ám ezt a hiányosságát most pótolja), de abban megegyeztek, hogy a skandináv krimikre jellemző elszigeteltség, elfojtás, elhallgatás a Sebek a falonra is erősen jellemző. 

A regény hőse amúgy egy Kroszner Barnabás nevű férfi, aki azután tér vissza a szülőfalujába, hogy az édesanyját brutálisan meggyilkolták. A helyszín, Verkény egy fiktív falu, ami mindentől távol fekszik, és ahol természetesen mindenkinek van takargatnivalója, ez alól pedig nem kivétel a főhős sem. A családon belüli erőszak ugyancsak fontos témája a regénynek (az erőszakosság ott van Kroszner múltjában), Szellét pedig íróként nagyon izgatták a mélyben zajló folyamatok, változások. Elmondta, hogy hőse családilag hozza magával a függőségre való hajlamot, ami a cselekmény idején ugyanakkor a nyomozásban csúcsosodik ki. Fontosnak tartotta megjegyezni azt is, hogy nem akart egy nagyon tiszta, pozitív karaktert létrehozni, mivel az óriási kontrasztot képezett volna a faluval szemben. 

[...] Bővebben!


Főszerepben a hétköznapi hősök

reformatus.hu Hír - 2019, október 13 - 20:24
„Dejó, hogy itt vagytok, hogy valaki ránk is kíváncsi!" – így örültek a Bethesda Gyermekkórház dolgozói, amikor meglátták a hozzájuk érkező forgatócsoportot. A református intézmény naponta debütáló kisfilmekkel mutatja be a gyógyítás folyamatát és az egyes osztályokon dolgozók munkáját. A szülők tájékoztatását és a szakma megbecsülését segítő kezdeményezés elnyerte az egészségügyi innovációt támogató Richter Anna Díjat.

Szükségünk van példaképekre

reformatus.hu Hír - 2019, október 13 - 19:08
Kilencedszer adták át a Magyarországi Református Nőszövetség által alapított Zsindelyné Tüdős Klára-díjat október 12-én Budapesten. „A kitüntetés emberi köszönet, de Istené a dicsőség a díjazottak életéért, akiket példaképpen állíthatunk mások elé" – mondta az ünnepségen P. Tóthné Szakács Zita, a szervezet elnöke.

Mautner Zsófia: A gasztronómia világában helyt állni kemény

Könyves blog - 2019, október 13 - 17:00

Fotó: Valuska Gábor

Mautner Zsófia maximum három napot bír ki főzés nélkül. Szerinte a gasztronómia világában nőként nem könnyű helyt állni. Nagyon szereti, ha beszippantja egy könyv és rajong a „Mi lett volna, ha...?” típusú történetekért. Mindez a Margó Irodalmi Fesztiválon derült ki, ahol tegnap a Margó Extra vendégeként mesélt főzésről, olvasásról és a garantáltan sikeres lisztmentes csokitortájáról. 

Mautner Zsófiával, a Chili & Vaníla gasztrobloggerével beszélgetett szombat délután Ott Anna a Margó Extrában és ahogy már megszokhattuk, gyerekkori könyvélményekkel indult a beszélgetés. Zsófi elmondta, igazi könyvmoly volt, hiszen az értelmiségi családi háttérben ez adott volt. Első helyen a Pöttyös és Csíkos könyvek álltak nála, ezek meghatározók számára ma is. Hogy mit adnak neki a könyvek? A magyar nyelvet, mert bár angolul is, németül is tudna szépirodalmat olvasni, neki az anyanyelve nagyon fontos. Mivel szeret egyedül lenni, a könyv ehhez is kiváló opció. Hozzátette, minden területen szereti a flow élményeket, így magát az olvasás folyamatát is élvezi, szereti, ha beszippantja egy könyv, és neki, mint kreatív tevékenységet végző embernek, fontos, hogy befogadhasson. 

Anna ekkor azt kérdezte tőle, hogy melyik volt az a könyv, amit először nem tudott letenni, ami rabul ejtette, amit „értett". A válasz egyértelműen Paul Auster 4321 című regénye volt. Zsófi ezt egyrészt azzal indokolta, hogy szereti, amikor érdekes a struktúrája egy könyvnek, jó mondatai vannak, másrészt a könyv témájáért, a „Mi lett volna, ha...?” gondolatokért rajong, és sokszor eszébe is jutnak ezek. 

[...] Bővebben!


Oldalak

Feliratkozás Református Kollégium Nagykönyvtára hírolvasó csatornájára


Névnap

2019, október 17 - 03:43, Hedvig

Jelenlévő felhasználók

Jelenleg 0 felhasználó van a webhelyen

by Dr. Radut.